Predstavljen kalendar nematerijalne kulturne baštine Hercegbosanske županije
Tekst: Mario Lončar, Foto FENA /Mario Lončar
U okviru manifestacije „Božiću u susret“ u Tomislavgradu je predstavljen kalendar „Nematerijalna kulturna baština Hrvata, Srba i Bošnjaka u Hercegbosanskoj županiji“.
Na kalendaru je predstavljeno dvanaest kulturnih dobara iz svih šest općina Hercegbosanske županije.
Prilikom odabira polazilo se od onih kulturnih dobara koje imaju dugo povijesno trajanje, danas postoje kao živa praksa u nekom od suvremenih oblika, a lokalne ih zajednice smatraju važnim za svoj lokalni i nacionalni identitet.
– Izabrana su ona kulturna doba koja su već upisana na različite reprezentativne liste nematerijalne kulturne baštine, ali i oni elementi za koje bi trebalo započeti aktivnosti oko upisa na federalnu i državnu listu reprezentativne nematerijalne kulturne baštine – istaknuo je voditelj projekta otac karmelićanin Zvonko Martić.
Tako su na kalendaru prikazana kulturna dobra s UNESCOVE reprezentativne liste nematerijalne kulturne baštine čovječanstva, gdje je upisan običaj natjecanja u košenju trave na Kupresu, i preliminarne otvorene liste nematerijalne kulturne baštine u Federaciji BiH, gdje je uvrštena sevdalinka, gradski muzičko-poetski oblik (nominirana za upis na Reprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine čovječanstva) i pjevanje uz gusle – epska narodna poezija.
Također, na kalendaru su predstavljeni slava – slavlje obiteljskog sveca zaštitnika u Bosanskom Grahovu, zatim pohod groblju na uskrsno jutro u župi Podhum u okolici Livna, usmene predaje o hajduku Mijatu Tomiću, dva nijema kola bez instrumentalne pratnje glamočko i unačko kolo iz okolice Drvara, pljočkanje – pastirska igra u Obljaju u okolici Bosanskog Grahova, muško i žensko pjevanje na Kupresu, umijeće izrade livanjskog sira i brijanje mladoženje – svadbeni običaj u Roškom Polju, u okolici Tomislavgrada.
Na promociji je izloženo dvanaest fotografija Jasmina Fazlagića, Nikica Mostarac Odobašić dizajnirala je kalendar, lekturu je uradila Ljubica Ivančić, a tekst na engleski jezik prevela je Ana Ćurković Ćurić.
Promocija kalendara održana je u Kulturno informativnom centru u Tomislavgradu, u organizaciji Udruge za očuvanje i promicanje tradicijske kulture u Bosni i Hercegovini „Stećak“.